Metodología
Una persona aprende
Leer una vez
¿Por qué la lengua materna?
Obras de instrucción
El Programa de Lectura Acelerada para Principiantes en Español de Estrellita apoya la enseñanza en el idioma nativo al brindarles a los maestros bilingües de educación temprana una metodología y estrategias concretas para enseñar a leer en español a niños pequeños. Esta base en el idioma primario ayuda a los estudiantes de inglés a lograr una transición exitosa y sin problemas al inglés.
Las investigaciones han demostrado en repetidas ocasiones que un niño que aprende a leer en su lengua materna (L1) primero tiene un mayor grado de éxito en un programa de estudios en inglés que el niño que no lo hace. Una persona aprende a leer solo una vez. El proceso de adquirir las habilidades de decodificación necesarias para “descifrar el código” es un proceso aprendido. Estas habilidades adquiridas se transfieren a la segunda lengua (L2) y no tienen que “volver a aprenderse”.
La Estrellita® El programa no es una traducción del inglés
Algunos programas de alfabetización en español son una traducción directa de la versión en inglés, lo que es una receta para el desastre. Contrariamente a lo que la gente piensa, enseñar alfabetización en español es diferente a enseñar alfabetización en inglés porque la naturaleza lingüística de los dos idiomas es diferente. Algunas empresas educativas han intentado enseñar fonética en español de la misma manera que enseñan fonética en inglés. Esto se basa en una premisa incorrecta de que el desarrollo de la alfabetización en inglés y español es el mismo o muy similar.
Estrellita® Plan de estudios
Por nivel de grado y niveles apropiados
Nivel | PreK/Kínder tradicional | Niño | 1er grado | 2do Grado | 3er grado | 4to Grado | 5to Grado |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nivel 1 | PreK/Kínder tradicional | K1 | K1 Lunita | Lunita | |||
Nivel 2 | PreK/Kínder tradicional* | K1 | K1 Lunita | Escalera Fugas | Escalera Fugas | Escalera Fugas | Escalera Fugas |
Nivel 3 | PreK/Kínder tradicional* | K1 | K1 Lunita | Escalera Fugas | Escalera Fugas | Escalera Fugas | Escalera Fugas |
*Los estudiantes de niveles 2 y 3 solo deben usar el currículo Estrellita como intervención si también se utiliza como currículo de nivel 1.
La importancia de mezclar en la Estrellita® Programa
Estrellita utiliza un enfoque silábico de mezcla y segmentación que se construye sistemáticamente sobre sí mismo.
Una de las diferencias clave entre el desarrollo de la alfabetización en español y en inglés es la estructura de inicio-rima en inglés frente a la unidad silábica en español. El material de lectura inicial en inglés está dominado por palabras de una sílaba formadas por tres letras (CVC), como cap, hat, sun, tip, etc. La instrucción de alfabetización en inglés inicial se basa en la estructura de inicio-rima en estas palabras de una sílaba (c-ap).
Sin embargo, la situación es muy diferente en español. Las investigaciones han indicado que la sílaba es una unidad de conciencia fonológica más importante en español que en inglés (Carreiras, Alvarez y De Vega, 1993). El español es una lengua alfabética con una estructura silábica regular y bien definida. Los programas de alfabetización inicial en español deben construirse en torno a la unidad silábica.
¡Todos juntos ahora!
Conciencia fonémica
Las investigaciones sobre la conciencia fonémica en inglés indican que se debe enseñar en la etapa previa a la lectura y, de hecho, es un precursor del aprendizaje de la lectura (Adams, 1990). Las investigaciones realizadas en México arrojan resultados muy diferentes (Vernon y Ferreiro, 1999, 2000). Para los estudiantes hispanohablantes, la conciencia fonémica y fonológica no son precursoras de la lectura en español, sino que son parte integral del proceso de lectura y se deben enseñar simultáneamente con la lectura y la escritura.
De lo conocido a lo desconocido
Correspondencia entre sonido y símbolo
Con muy pocas excepciones, en español existe una correspondencia directa entre sonido y símbolo. El inglés no tiene esta correspondencia directa. Esto hace que el proceso de decodificación sea mucho más fácil de dominar en español que en inglés.
Descifrando la investigación
¿Por qué no más "MA, ME, MI, MO, MU"?
Las investigaciones han demostrado que las vocales se enseñan mejor antes que las consonantes en la instrucción temprana de lectura en español (Escamilla, 1999; Ferreiro, Pellicer, Rodríguez, Silva y Vernon, 1994). Esto es exactamente lo opuesto en los programas de lectura en inglés en los que las consonantes se enseñan primero. En español, solo hay cinco sonidos vocálicos. El inglés americano general tiene alrededor de dieciséis sonidos vocálicos diferentes, representados gráficamente por una gran cantidad de grafías numerosas. Esto presenta uno de los mayores obstáculos para los niños que aprenden a leer en inglés, independientemente de su dominio lingüístico. Los niños que aprenden a leer en español pueden "descifrar el código" más fácilmente debido a esta correspondencia de una a una letra.
Construyendo el éxito
La Estrellita® Programa cierra la brecha hacia la alfabetización
Estrellita sirve como un puente hacia el inglés, al sentar una base sólida en la alfabetización en español que luego conduce a una transición más exitosa al inglés. Los resultados de las pruebas de muchas escuelas y distritos que utilizan instrucción bilingüe indican que los niños que han pasado por el programa Estrellita en los grados primarios están superando a sus compañeros que solo hablan inglés en los puntajes de lectura en inglés en los grados posteriores. Estrellita ofrece programas para K1, PreK, recién llegados y juegos y actividades para una instrucción diferenciada. Además, Estrellita fomenta firmemente un proceso de implementación sistemático que incluye el desarrollo profesional y la implementación en el sitio para garantizar una base sólida y la fidelidad al programa.